| 1 | She must have forgotten her keys at home. | 彼女は家に鍵を忘れたに違いない。 |
| 2 | They must have succeeded in the meeting. | 彼らは、商談に成功したに違いない。 |
| 3 | He must have already left for the airport. | 彼はすでに空港に向かったに違いない。 |
| 4 | I may have forgotten to turn off the lights. | 電気を消し忘れたかもしれない。 |
| 5 | I may have been scammed. | 詐欺にあったかもしれない。 |
| 6 | He may have cooked dinner for me. | 彼は夜ごはんを作ってくれているかもしれない。 |
| 7 | She may have waited for him. | 彼女は彼を待っていたかもしれない。 |
| 8 | He cannot have finished the project already | 彼はもうプロジェクトを終えているはずがない。 |
| 9 | They cannot have arrived yet. | 彼らはまだ到着していないはずだ。 |
| 10 | We cannot have missed the train. | 私たちは電車に乗り遅れたはずがない。 |
| 11 | I should have learned to draw when I was little. | 小さい頃に絵を習うべきだった。 |
| 12 | We should have exposed children to English from an early age. | 子どもには幼少期から英語に触れさせておくべきだった。 |
| 13 | You should have come to work. | あなたは仕事に来るべきだったのに。 |
| 14 | I should have gone on more trips when I was young. | 若いころはもっと旅行に行くべきだったのに。 |
| 15 | She suggested that we go for a walk in the park. | 彼女は公園を散歩しようと提案した。 |
| 16 | The doctor insisted that she take the prescribed medication every day. | 医者は彼女に毎日処方された薬を服用するよう強く勧めた。 |
| 17 | I recommended to her that she go visit the children. | 私は、彼女に子どもに会いに行くように勧めた |
| 18 | I recommended that he apply for the job as soon as possible. | 私は彼ができるだけ早くその仕事に応募するよう提案した。 |
| 19 | If I had gone to art school, I wonder what kind of job I would be doing. | もし美大に行っていたら、どんな仕事をしていただろう |
| 20 | If I had won the lottery, I would have gone on a world trip. | もし宝くじが当たっていたら、世界旅行に出かけていただろう。 |
| 21 | If I were a bird, I could fly in the sky. | もし私が鳥なら、空を飛べるのにな |
| 22 | If I had studied harder, I would have passed the exam. | もっと勉強していれば、合格していたかもしれない。 |
| 23 | If it were not for my alarm clock, I would oversleep every day. | 目覚まし時計がなければ、毎日寝坊してしまうだろう。 |
| 24 | If it were not for the heater, winters here would be unbearable. | 暖房がなければ、ここでの冬は耐えられないだろう。 |
| 25 | If it were not for deadlines, I would never get anything done. | 締め切りがなければ、何も終わらせられないだろう。 |
| 26 | If it had not been for the weather, the event would have been perfect. | 天気が良ければ、イベントは完璧だったのに。 |
| 27 | If it had not been for his support, I couldn’t have achieved this. | 彼のサポートがなければ、これは達成できなかっただろう。 |
| 28 | If it had not been for the taxi, we would have missed the flight. | タクシーがなかったら、飛行機に乗り遅れていただろう。 |
| 29 | Without my phone, I couldn’t stay in touch with my friends. | スマホがなければ、友達と連絡を取れないだろう。 |
| 30 | Without my umbrella, I’d get soaked in the rain. | 傘がなければ、雨でびしょ濡れになるだろう。 |
| 31 | Without the internet, working from home would be impossible. | インターネットがなければ、在宅勤務は不可能だろう。 |
| 32 | But for the map, I would have gotten lost. | 地図がなかったら、迷子になっていただろう。 |
| 33 | But for his quick thinking, we might have missed the train. | 彼の素早い判断がなければ、私たちは電車に乗り遅れていただろう。 |
| 34 | But for your advice, I would have made a big mistake. | 君のアドバイスがなかったら、大きなミスをしていただろう。 |
| 35 | I wish I lived abroad, it’s always been my dream. | 海外に住めたらな、ずっと夢なんだ。 |
| 36 | I wish I were taller. | もっと背が高かったらなあ。 |
| 37 | I wish I had studied harder for the test. | テストのためにもっと勉強しておけばよかった。 |
| 38 | I wish he would stop smoking. | 彼、タバコをやめてくれないかな |
| 39 | We wish you a Merry Christmas. | 良いクリスマスをお過ごしください |
| 40 | I hope we can meet again soon. | またすぐ会えるといいね |
| 41 | I hope everything goes well with your new job. | 新しい仕事がうまくいくといいね。 |
| 42 | I hope it doesn’t rain tomorrow. | 明日雨が降らないといいな。 |
| 43 | It smells as if something is burning. | 何かが燃えているような匂いがする。 |
| 44 | He acts as if he knows everything. | 彼はまるですべてを知っているかのように振る舞う。 |
| 45 | You look as if you didn’t sleep at all last night. | 君はまるで昨夜全然寝ていないみたいだよ。 |
| 46 | It’s time we left. | もう出発する時間だね。 |
| 47 | It’s time you made a decision. | そろそろ決断するべき時間だよ。 |
| 48 | It’s time we called it a day. | そろそろ切り上げる時間だね。 |
| 49 | If I were to win the lottery, I would travel the world. | もし宝くじに当たるようなことがあれば、世界を旅するのにな。 |
| 50 | If we were to move to another city, it would be Tokyo. | もし引っ越すとしたら、東京になるだろうね。 |
| 51 | If I should forget to call, please remind me. | もし電話するのを忘れたら、教えてくださいね。 |
| 52 | Should you need any help, feel free to ask me. | 万が一助けが必要なら、遠慮なく聞いてね。 |